banner-clouds

Правила использования

Правила использования Priority Pass


1. В настоящих Правилах использования следующие слова и выражения имеют следующие значения:

Клиент
обозначает лицо, принимающее участие в Программе.

Электронная карта участника
означает электронную версию карты Priority Pass, которая после активации предоставляет доступ в большинство Бизнес-залов и к большинству предложений партнеров Программы без использования карты.

Бизнес-зал(ы)
означает стороннего оператора бизнес-залов аэропортов или бизнес-залов для путешественников, которые доступны Клиентам, участвующим в Программе.

Средство доступа
означает Карту Priority Pass, Электронную карту участника, платежную карту, участвующую в программе, QR-код, штрих-код или иную такую форму доступа, подробно обозначенную в письменном виде по собственному усмотрению Priority Pass .

Партнер
обозначает стороннего поставщика услуг, включая без ограничений рестораны, спа-центры и магазины или Стороннюю платформу, которые доступны Клиентам, участвующим в Программе.

Зарегистрированный партнер
означает организацию, отвечающую за обработку платежей Клиентов за посещение бизнес-залов и использование предложений Партнеров в рамках Программы, включая, в том числе, следующие дочерние компании Priority Pass:

(i) Priority Pass Limited;
(ii) Priority Pass, Inc.;
(iii) Priority Pass (A.P.) Limited;
(iv) Collinson (Shanghai) Co. Ltd;
(v) Collinson Services India LLP;
(vi) Collinson Peru S.A.C.;
(vii) Priority Pass (Asia) Pte. Ltd.

Priority Pass
означает компанию Priority Pass Limited, расположенную по адресу 3 More London Riverside, London, SE1 2AQ, номер компании 02728518.

Карта Priority Pass
означает эмбоссированную карту участника, электронную карту участника или иную форму доступа, подробно обозначенную в письменном виде по собственному усмотрению Priority Pass.

Программа
означает программу Priority Pass от Priority Pass Limited, целью которой является предоставление Клиентам доступа в Бизнес-залы и на объекты Партнеров с использованием Средств доступа.

  1. Правила использования: Участие в Программе означает согласие и принятие Клиентом настоящих Правил использования. Настоящие Правила использования имеют преимущественную силу при наличии расхождений с другими правилами и условиями, предоставленными Клиенту в связи с приобретением доступа или использованием программы. Priority Pass сохраняет за собой право вносить изменения в настоящие Правила использования в любое время. Клиент соглашается с тем, что Priority Pass может предоставлять уведомление посредством размещения Правил использования на веб-сайте или в приложении Программы, и что участие Клиента в Программе означает его согласие с настоящими Правилами использования. Клиентам рекомендуется просматривать настоящие Правила использования перед использованием Программы. Правила использования вступают в силу и будут регулировать использование Программы с 16 oктябрь 2023 года.

  2. Правила: Настоящие Правила использования устанавливают правила, относящиеся к Программе, посещению Бизнес-залов или объектов Партнеров. Каждый Бизнес-зал и Партнер имеют собственные правила, которые содержатся в описании Бизнес-зала или Партнера на веб-сайте или в приложении Программы. Посещение Бизнес-зала или объекта Партнера означает согласие Клиента с правилами Бизнес-зала или Партнера. Клиенты должны внимательно ознакомиться с правилами Бизнес-зала или Партнера перед посещением Бизнес-зала или объекта Партнера.

  3. Зарегистрированный партнер: Главным юридическим лицом, обеспечивающим доступ в Бизнес-залы или к предложениям Партнеров в рамках Программы, является:

    (i) Priority Pass Limited для услуг на территории Европы, Ближнего Востока и Африки;
    (ii) Priority Pass, Inc. для услуг на территории Северной Америки, Южной Америки (кроме Перу) и Латинской Америки;
    (iii) Priority Pass (A.P.) Limited для услуг на территории Азиатско-Тихоокеанского региона (кроме Китайской Народной Республики, Индии и Тайваня);
    (iv) Collinson (Shanghai) Co. Ltd для услуг на территории Китайской Народной Республики;
    (v) Collinson Services India LLP для услуг на территории Индии;
    (vi) Collinson Peru S.A.C. для услуг на территории Перу;
    (vii) Priority Pass (Asia) Pte. Ltd. для услуг на территории Тайваня.

    Плата за посещение Бизнес-зала или объекта Партнера взимается за каждого человека и каждое посещение. В соответствующих случаях (в зависимости от плана участия в Программе) стоимость всех таких посещений, включая посещения сопровождающих гостей, списывается с платежной карты Клиента (i) Priority Pass или (ii) поставщиком платежной карты или другой организацией согласно тарифам и условиям, о которых (a) Priority Pass или (b) поставщик платежной карты или другая организация уведомляют Клиента в соответствии с планом его участия в Программе. При наличии у Клиента нескольких планов участия в Программе Клиент несет ответственность за предъявление корректного Средства доступа сотрудникам Бизнес-зала или Партнера для посещения и может использовать только один такой план участия в Программе при каждом посещении. Все вопросы по оплате необходимо направлять Priority Pass, поставщику платежной карты или другой организации, а не Бизнес-залу или Партнеру.

  4. Документы: Вход в Бизнес-зал или на объект Партнера осуществляется только при предъявлении Клиентами (i) действительного Средства доступа, (ii) действительного посадочного талона и (iii) дополнительных удостоверяющих личность документов, которые Партнер может потребовать от Клиента и его гостей, и которые могут включать в себя паспорт, национальное удостоверение личности или водительское удостоверение. Недопустимые Средства доступа, фотографии Средств доступа или предоставление номера карты Priority Pass/Электронной карты участника/платежной карты не будут считаться заменой Средства доступа. Обратите внимание: некоторые Бизнес-залы и объекты Партнеров в Европе расположены в Шенгенской зоне аэропортов и их посещение разрешено только в случае, если Клиент совершает перелет между странами-участницами Шенгенского соглашения (https://ec.europa.eu/home-affairs/policies/schengen-borders-and-visa/schengen-area_en).

  5. Посещение Бизнес-зала или объекта Партнера: При предъявлении Средства доступа на входе в Бизнес-зал или на объект Партнера персонал сканирует данные или делает оттиск Средства доступа, после чего может оформить Клиенту «Ваучер на посещение» в применимых случаях либо вносит соответствующую запись в журнал регистрации. По запросу Клиент должен подписать Ваучер на посещение либо поставить подпись на электронном терминале (в зависимости от конкретной ситуации) для подтверждения корректности отражения Бизнес-залом или объектом Партнера точного количества гостей (при наличии) без указания стоимости одного посещения на человека. Стоимость каждого посещения Клиентом (если применимо), а также гостями определяется на основании «Ваучера на посещение»/журнала регистрации, который предъявляется Бизнес-залом или Партнером. Электронная регистрация посещения Клиента считается действительным подтверждением посещения Клиентом Бизнес-зала или объекта Партнера. Гости должны пройти регистрацию и войти в Бизнес-зал или на объект Партнера одновременно с Клиентом.

  6. Ваучер на посещение: Сотрудник Бизнес-зала или объекта Партнера при необходимости снимает копию ваучера/вносит в журнал регистрации данные Средства доступа, и Клиент несет ответственность за правильность собственных данных и данных гостей в Ваучере на посещение/квитанции/журнале регистрации на момент посещения Бизнес-зала или объекта Партнера. В соответствующих случаях Клиент несет ответственность за сохранение своего экземпляра «Ваучера на посещение» или квитанции. Для получения Клиентом экземпляра ваучера/квитанции необходимо сообщить об этом при входе в Бизнес-зал или на объект Партнера. При посещении несколькими Клиентами обязанностью каждого Клиента является убедиться, что за гостей, которые могут являться участниками Программы, не взимается плата. Каждому Клиенту рекомендуется предъявить сотруднику собственное Средство доступа и отдельно подписать ваучер на посещение. Priority Pass не несет никакой ответственности за отказ в посещении Бизнес-зала или объекта Партнера в результате технических неисправностей оборудования для регистрации посещений.

  7. Средство доступа: При использовании платежной карты в качестве Средства доступа Программы факта оплаты покупки не происходит. Сумма оплаты может быть списана со Средства доступа Клиента позднее, если применимо, и в соответствии с правилами предоставления привилегий поставщиком платежной карты или другой организацией.

  8. Доступ с использованием электронного устройства: Средства доступа на смартфоне, планшете или ином устройстве Клиента может потребовать проверки сотрудником Бизнес-зала или объекта Партнера, включая возможность сотрудника взять устройство в руки. Priority Pass не несет никакой ответственности за любой ущерб, причиненный устройству сотрудником Бизнес-зала или объекта Партнера.

  9. Платежная карта: Платежная карта принимается не всеми Бизнес-залами и объектами Партнеров Программы; в этом случае для доступа Клиент должен предъявить Карту Priority Pass или Электронную карту участника. Перед началом путешествия Клиентам рекомендуется уточнить на веб-сайте или в приложении Программы возможность приема платежной карты выбранным объектом и всегда иметь при себе Карту Priority Pass или Электронную карту участника.

  10. Использование и срок действия: Средство доступа не может быть передано другим лицам, и Клиенты могут использовать Средство доступа только после подписания Клиентом Карты Priority Pass или согласия с правилами и условиями Электронной карты участника до даты окончания срока действия включительно. Средство доступа может использоваться только Клиентом, имя которого указано на карте, и при каждом посещении Бизнес-зала или объекта Партнера разрешается использовать только одно Средство доступа. Priority Pass, поставщик платежной карты или другая организация может ограничить количество использований Клиентом его Средства доступа для входа в бизнес-зал или на объект Партнера в течение определенного периода времени и в пределах одного и того же места прибытия или отправления. В случае установления такого ограничения поставщиком платежной карты или другой организацией они должны направить Клиенту соответствующее уведомление. Priority Pass не несет ответственности ни за какие расходы, понесенные Клиентом в результате того, что он не получил уведомления о данном ограничении от поставщика платежной карты или от другой организации.

  11. Сборы Партнера: Priority Pass не несет ответственности за какие-либо сборы, взимаемые Партнером в рамках любого посещения, в том числе подтвержденные, неподтвержденные или ошибочные.

  12. Дети: Возможность посещения Бизнес-зала и объекта Партнера с детьми определяется политикой каждого Бизнес-зала или объекта Партнера. В связи с этим Клиенту рекомендуется заблаговременно ознакомиться с описанием Бизнес-зала и объекта Партнера по ссылке средства поиска бизнес-зала на веб-сайте и в приложении Программы, для получения информации о правилах посещения с детьми. Каждый Бизнес-зал или объект Партнера определяет возможность посещения с детьми по собственному усмотрению.

  13. Правила поведения: Посещение Бизнес-зала и объекта Партнера разрешается при соблюдении Клиентами, гостями и детьми норм поведения и внешнего вида, указанных в правилах и условиях Бизнес-зала или объекта Партнера. Любое лицо, нарушающее такие правила и условия, могут попросить покинуть Бизнес-зал или объект Партнера. Priority Pass не несет ответственности за любой ущерб, понесенный Клиентом или гостем в случае отказа со стороны Бизнес-зала или объекта Партнера в посещении или использовании по причине несоблюдения Клиентом или гостем правил настоящей Программы или правил и условий Бизнес-зала или Партнера.

  14. Оплата алкогольных напитков: Предоставление алкогольных напитков (там, где это разрешено местным законодательством) осуществляется на усмотрение каждого Бизнес-зала или объекта Партнера и в некоторых случаях может быть ограничено или недоступно. В таких случаях Клиент оплачивает любые дополнительные алкогольные напитки премиум-класса непосредственно оператору Бизнес-зала или Партнеру. Подробная информация приведена в описании каждого Бизнес-зала или объекта Партнера.

  15. Телефон и Wi-Fi: Совершение телефонных вызовов и использование Wi-Fi возможно в зависимости от Бизнес-зала и объекта Партнера и на их усмотрение. Как правило, бесплатно могут предоставляться только местные телефонные звонки. Плата за любые другие услуги Бизнес-зала или объекта Партнера устанавливается его оператором, и Клиент отвечает за оплату соответствующих услуг непосредственно Бизнес-залу или объекту Партнера.

  16. Объявления о рейсах: Бизнес-залы и объекты Партнеров не обязаны объявлять о рейсах, и Клиент принимает тот факт, что Priority Pass не несет ответственности за какие-либо прямые или косвенные убытки, возникшие в результате неявки Клиента и (или) гостей на свой рейс. Клиент обязан ознакомиться с требования к въезду в страну назначения и иметь соответствующие проездные документы для поездки.

  17. Изменения в Программе: Priority Pass может в любое время изменить тарифы на посещение Бизнес-залов или объектов Партнеров, или положения Программы с уведомлением о таких изменениях за 30 дней до их вступления в силу. В случае регистрации Клиента в Программе через поставщика платежной карты или иную организацию, любые уведомления об изменениях должны быть отправлены поставщиком платежной карты или иной организацией, которая несет ответственность за консультирование Клиента. В случае несогласия Клиента с изменением Клиент имеет право прекратить свое участие в Программе посредством отправки письменного уведомления за 30 дней непосредственно в Priority Pass или поставщику платежной карты, или в другую организацию, которая обязана уведомить об этом Priority Pass и несет ответственность за любые издержки, понесенные Клиентом в результате неинформирования Priority Pass о прекращении участия.

  18. Сторонние организации: Операторами и владельцами Бизнес-залов и объектов Партнеров являются сторонние организации. Клиент и гости должны соблюдать правила и политики каждого Бизнес-зала или объекта Партнера. Клиент принимает тот факт, что предоставление Средства доступа в Бизнес-зале или объекте Партнера не гарантирует посещение или дальнейшее посещение, которое также может быть ограничено в связи с заполненностью Бизнес-зала или объекта Партнера. Клиент принимает тот факт, что Priority Pass не может повлиять на решение Бизнес-зала или Партнера о допуске Клиента, количество людей, разрешенное к посещению в любое время, список доступных удобств, время работы, продолжительность пребывания Клиентов на территории Бизнес-зала или объекта Партнера, плату, взимаемую сверх включенных услуг, а также нанимаемых на работу сотрудников. Priority Pass приложит все разумные усилия для гарантии предоставления всех заявленных привилегий и удобств, однако Клиент принимает тот факт, что Priority Pass не может обеспечить или гарантировать каким-либо образом доступность каких-либо или всех привилегий и удобств во время посещения Клиентом.

  19. Платежи, осуществляемые между Клиентом и бизнес-залом: В определенных бизнес-залах может потребоваться дополнительная оплата помимо привилегий Клиентов, где это применимо. Этой дополнительной оплатой управляет бизнес-зал, при этом Priority Pass не принимает на себя ответственность за такую транзакцию между Клиентом и бизнес-залом.

  20. Предварительное бронирование: В применимых случаях Бизнес-залы могут предлагать услугу предварительного бронирования за дополнительную плату, которая оказывается Priority Pass или Бизнес-залом. Поставщик услуги предварительного бронирования будет указан на странице предварительного бронирования и в описании услуги на веб-сайте Программы и в приложении. Если Бизнес-зал является Зарегистрированным партнером, который взимает дополнительный сбор, Бизнес-зал несет ответственность за оказание этой услуги и осуществление транзакции между Клиентом и Бизнес-залом.  Любые запросы, связанные с предварительным бронированием или оплатой через Бизнес-зал должны быть адресованы Бизнес-залу.

    Если Бизнес-зал является Зарегистрированным партнером, который взимает дополнительный сбор, Priority Pass несет ответственность за оказание этой услуги и осуществление транзакции между Клиентом и Priority Pass. Любые запросы, связанные с предварительным бронированием или оплатой через Priority Pass должны быть адресованы Priority Pass. Услуга предварительного бронирования предоставляется при условии соблюдения Клиентом всех применимых положений настоящих Правил использования и условий Бизнес-зала.


  21. Сторонние ссылки и веб-сайты: Веб-сайт Программы может содержать ссылки на веб-сайты, предложения и программы, операторами или владельцами которых являются третьи лица, которые не входят в состав или не контролируются Priority Pass. Priority Pass не несет ответственности за содержание любых подобных сторонних веб-сайтов или использование любых Бизнес-залов и объектов Партнеров или предложений третьих лиц. Priority Pass не несет ответственности за любой убыток или ущерб, понесенные в результате использования Клиентом любых веб-сайтов, предложений или программ третьих лиц.

  22. Убыток: Клиент принимает тот факт, что Priority Pass не несет ответственности за какие-либо прямые или косвенные убытки Клиента или гостя, возникшие в результате предоставления или непредоставления (полностью или частично) каких-либо из заявленных привилегий и удобств. Клиент принимает тот факт, что Priority Pass не несет ответственности за какие-либо убытки или физический ущерб, понесенные на территории Бизнес-зала или объекта Партнера любым лицом, получившим право на посещение с использованием Средства доступа в рамках Программы.

  23. Личные вещи: В максимальной степени, разрешенной законом, Priority Pass не несет ответственности за действия Клиента или гостя во время посещения Бизнес-залов или объектов Партнеров или участия в Программе и ответственности за какие-либо личные вещи, принесенные в Бизнес-зал или объект Партнера Клиентом или его гостем.

  24. Утерянное или украденное Средство доступа.О фактах утери, кражи или повреждения Средств доступа необходимо незамедлительно уведомить (i) офис программы Priority Pass, в котором было выдано Средство доступа, или (ii) поставщика платежной карты или иную организацию, кто несет ответственность за предоставление Средства доступа взамен. За замену Средства доступа может взиматься плата.

  25. Недействительные Средства доступа: С Клиента будет взиматься плата за любые случаи посещения Бизнес-зала или объекта Партнера Клиентом и его гостями с помощью недействительных Средств доступа.

  26. Аннулирование со стороны Клиента: В случае аннулирования Клиентом своего участия в Программе или взаимоотношений с поставщиком платежной карты, или иной организацией, которая предоставила ему доступ, Средства доступа будут аннулированы с даты вступления в силу аннулирования участия в Программе. С Клиента будет взиматься плата за любые случаи посещения Бизнес-зала или объекта Партнера Клиентом и его гостями с использованием недействительных Средств доступа. Клиентам, прошедшим регистрацию в Программе непосредственно в Priority Pass, необходимо обращаться в Priority Pass по всем вопросам, связанным с аннулированием участия. Клиентам, ставшим участниками программы через поставщика платежной карты или иной организации, необходимо обращаться к поставщику платежной карты или в иную организации по всем вопросам, связанным с аннулированием участия в Программе.

  27. Аннулирование участия и действующая задолженность: В случае аннулирования участия в Программе в связи с тем, что платежная карта Клиента утратила свою силу или счет был привязан к другой платежной карте, более не участвующей в Программе, Priority Pass оставляет за собой право обратиться в суд для взыскания задолженности по оплате.

  28. Аннулирование со стороны Priority Pass: Priority Pass сохраняет за собой право по собственному усмотрению и в любое время без уведомления аннулировать участие в Программе или прекратить действие Программы. В соответствующих случаях может осуществляться возврат пропорциональной суммы за годовое участие/регистрацию в Программе, если аннулирование участия произошло не по причине мошеннических действий или неправомерного использования со стороны Клиента. Priority Pass оставляет за собой право незамедлительно аннулировать участие в Программе без возврата средств в случае обнаружения нарушения настоящих Правил использования.

  29. «Период обдумывания» при первой покупке плана участия в Программе.Новые Клиенты Программы, которые приобрели карту непосредственно в Priority Pass, имеют право на возмещение полной стоимости участия в Программе при аннулировании участия в течение 14 дней после даты исходной покупки и неиспользовании услуги Клиентом в полном объеме. В случае использования каких-либо услуг в течение 14-дневного периода отмены, стоимость оказанных услуг будет удержана из суммы возмещения при аннулировании участия в Программе до истечения 14-дневного периода отмены. Аннулирование участия в Программе производится посредством отправки заявления в письменном виде в офис Priority Pass, которым было оформлено Средство доступа, или по телефону +44 20 8680 1338.

  30. Продление участия в Программе: Правила и условия продления участия в программе определяются на усмотрение Priority Pass.

  31. Автоматический биллинг: Если участие в Программе было приобретено непосредственно в Priority Pass и при регистрации Клиент предоставил согласие на автоматический биллинг, участие в Программе будет продлено автоматически. В случае нежелания продлевать участие в Программе Клиент должен аннулировать участие в Программе в течение 30 дней с даты продления участия, направив соответствующий запрос в письменном виде в офис Priority Pass, которым было оформлено Средство доступа. Для отмены автоматического биллинга в Программе Клиент должен отправить письменное заявление не менее чем за 6 недель до окончания действующего плана участия в Программе.

  32. Стандартный биллинг: Если участие в Программе было приобретено непосредственно в Priority Pass и Клиент предоставил согласие на стандартный биллинг, участие в Программе будет прекращено, если Клиент до окончания срока действия плана участия в Программе не направит в Priority Pass письменное заявление о желании продлить участие в Программе.

  33. Сборы: Priority Pass сохраняет за собой право увеличивать любые применимые сборы в рамках Программы с уведомлением Клиентов за 30 дней. Такие сборы включают без ограничений стоимость плана участия в Программе, сборы Партнера или Бизнес-зала.

  34. Предоставление данных платежной карты: К каждой учетной записи участника должна быть привязана действительная платежная карта с неистекшим сроком действия. В противном случае участие Клиента в программе может быть приостановлено или прекращено. Предоставление данных платежной карты при регистрации учетной записи или использовании платежной карты в качестве Средства доступа в Бизнес-зал или Объект партнера (где это применимо), Клиент соглашается с тем, что данные платежной карты будут сохранены и использованы для оплаты любого плана участия в программе, сборов Бизнес-зала или Объекта партнера, а также для проведения любых проверок учетной записи, где применимо. Priority Pass может периодически выполнять дополнительные операции по проверке или подтверждение сохраненной платежной карты с целью обеспечения надлежащих полномочий по списанию оплаты или проведению проверок учетной записи в соответствии с действующими правилами. Любая сумма, списанная в рамках проверки, будет отменена/возвращена Priority Pass после проверки поставщиком платежной карты Клиента.

  35. Переход на более дорогой или бюджетный план: Если участие в Программе было приобретено непосредственно в Priority Pass, новые Клиенты Программы могут перейти на более дорогой или бюджетный план участия в Программе, обратившись в Priority Pass в течение 14 дней с даты начала участия в Программе при условии, что Клиент не посещал Бизнес-залы или объекты Партнера. Переход на более дорогой или бюджетный план участия в случае продления участия в Программе производится только в начале действия нового периода участия в Программе.

  36. Дополнительные сборы: Если участие в Программе было приобретено непосредственно в Priority Pass, в зависимости от страны проживания Клиента может взиматься сбор за почтовые услуги и обработку в размере 10 £фунтов стерлингов / 10 €евро / 10 долларов США. Priority Pass не несет ответственности за какие-либо дополнительные или международные сборы, которые могут взиматься с Клиента в результате совершения операций и платежей.

  37. Освобождение от ответственности: Клиент соглашается защищать и освобождать от ответственности Priority Pass, ее директоров, должностных лиц, сотрудников, агентов и зависимых обществ (далее совместно именуемых «освобождаемые от ответственности стороны») и освобождать освобождаемые от ответственности стороны от необходимости возмещения ущерба по всем обязательствам, убыткам, требованиям, искам, судебным приговорам, расходам и издержкам (включая обоснованные юридические расходы) в результате получения травм или смерти любых лиц или повреждения либо разрушения любой собственности в результате использования Программы Клиентом или любым гостем, кроме случаев явной небрежности или преднамеренных неправомерных действий со стороны освобождаемых от ответственности сторон.

  38. Налоговые обязательства: Priority Pass не делает никаких заявлений относительно каких-либо доходов, прибыли от использования, акцизов или иных налоговых обязательств, которые могут возникнуть у Клиента в результате участия в Программе. Клиенту рекомендуется обращаться к своему бухгалтеру или налоговому консультанту для получения подробной информации. Клиент несет полную ответственность за любые налоговые обязательства, которые могут возникнуть в результате участия в Программе.

  39. Персональные данные: Участие в Программе означает согласие Клиента с использованием его персональных данных в рамках политики конфиденциальности Программы, доступной на веб-сайте Программы или предоставляемой по запросу в Priority Pass Limited по адресу 3 More London Riverside, London SE1 2AQ, Великобритания.

  40. Споры: Клиент соглашается с тем, что Priority Pass не несет ответственности за какие-либо споры или иски между Клиентом, Бизнес-залами, поставщиками платежных карт или другими организациями, а также за какие-либо понесенные или списанные убытки, издержки, ущерб или расходы.

  41. Жалобы по Программе: Priority Pass не несет ответственности за какие-либо споры или иски между Клиентом и Бизнес-залами или Партнерами, а также за какие-либо понесенные убытки, издержки, ущерб или расходы. В случае возникновения у Клиента каких-либо жалоб или претензий, связанных с Программой, он должен обратиться в Priority Pass. Урегулирование каких-либо исков, проблем или претензий, возникающих вследствие или связанных с Программой в части посещения Бизнес-зала или объекта Партнера, должно осуществляться Priority Pass. Для подачи жалобы о посещении Бизнес-зала или объекта Партнера Клиенты должны в течение шести месяцев с даты соответствующего посещения Бизнес-зала или объекта Партнера воспользоваться одним из указанных каналов.

    Позвонить в один из офисов Priority Pass:
    Великобритания: +44 (0) 208 680 1338
    Гонконг: +852 2866 1964
    США / Даллас +1 972 735 0536

    Адрес для писем:
    Priority Pass
    PO Box 815
    Haywards Heath
    RH16 9LR
    Великобритания

    Адрес электронной почты:
    info@prioritypass.com

  42. Мониторинг: Priority Pass стремится постоянно повышать качество своих услуг, предоставляемых Клиентам, и по этой причине может периодически осуществлять контроль телефонных звонков от Клиентов с целью поддержания и улучшения качества наших услуг. Когда ведется запись телефонных разговоров, Клиент может получить запись своих телефонных разговоров и информацию об их стоимости посредством отправки запроса в письменном виде в офис Priority Pass.

  43. Санкции: Клиент заявляет и гарантирует, что (i) Клиент не находится в стране, на которую правительством США наложено эмбарго или которая включена правительством США в список стран, «оказывающих поддержку терроризму»; и (ii) Клиент не внесен в любой «список особого внимания» правительства США, куда входят лица с запретом или ограничением въезда, в том числе в Список граждан особых категорий и запрещенных лиц, опубликованный Управлением по контролю за иностранными активами Министерства финансов США, или в Санкционный список Министерства торговли США.

  44. Юрисдикция: Во всех установленных местными нормативно-правовыми актами случаях настоящие Правила использования должны регулироваться и толковаться в соответствии с английским правом, и Priority Pass и Клиент принимают неисключительную юрисдикцию английских судов для рассмотрения каких-либо возникающих споров.

  45. Исполнимость: Если какое-либо положение настоящих Правил использования будет признано компетентным органом или судом недействительным или неисполнимым, то оно будет считаться изъятым из этих Правил использования в той мере, в которой оно признано недействительным или невыполнимым, при этом другие положения этих Правил использования останутся в силе.

  46. Противоречия: При возникновении противоречий между версией настоящих Правил использования на английском языке и какой-либо версией или переводом настоящих Правил использования, версия на английском языке имеет преимущественную силу.


    Специальные термины по Предложениям со скидкой:

    Если план участия в Программе включает доступ к Предложениям со скидкой, будут действовать следующие специальные условия в дополнение к пп. 1–47:

    Предложение со скидкой
    обозначает предложения ресторанов, спа-центров и магазинов розничной торговли, характеризующиеся скидкой, предлагаемой Партнером Клиенту, при этом Партнер является Зарегистрированным партнером (Клиент оплачивает услуги Партнера напрямую); как правило, скидки оплачиваются Партнерами (снижение стоимости или скидка в процентах).

  47. Зарегистрированный партнер: Партнер является Зарегистрированным партнером в части использования Предложений со скидкой в рамках Программы. Клиент осуществляет оплату непосредственно Партнеру после использования Предложения со скидкой.

  48. Доступ: Доступ к Скидочным предложениям осуществляется только через веб-сайт или приложение Программы. Предложение со скидкой применяется Партнером после совершения сделки между Клиентом и Партнером.

  49. Условия для Предложений со скидкой: Каждое Предложение со скидкой имеет собственные правила, указанные в описании Предложения со скидкой, с которыми можно ознакомиться на веб-сайте или в приложении Программы перед использованием. Генерация Предложения со скидкой означает согласие Клиента с условиями Предложения со скидкой. Необходимо внимательно ознакомиться с условиями Предложения со скидкой перед тем, как воспользоваться Предложением со скидкой.

  50. Средство доступа: Средством доступа будет являться надлежащий QR-код или буквенно-цифровой код, который будет сгенерирован после выбора Предложения со скидкой и позволит Клиенту использовать Предложение со скидкой у Партнера.

  51. Использование Предложения со скидкой: Для использования Предложений со скидкой требуется предъявить Средство доступа Партнеру, и Клиенту необходимо проинформировать сотрудников Партнера о своем желании использовать Предложение со скидкой. Средство доступа пройдет визуальную проверку сотрудниками Партнера с целью подтверждения права Клиента воспользоваться Предложением со скидкой в рамках Программы и разрешенного количества гостей, сопровождающих Клиента.

  52. Дополнительные сборы: Клиент несет ответственность за оплату каких-либо дополнительных понесенных расходов, в том числе не указанных в условиях использования Предложения со скидкой.

  53. Использование и срок действия: Право использования Предложения со скидкой не может быть передано другим лицам, и Клиенты могут воспользоваться Предложением со скидкой только до окончания срока действия, указанного на веб-сайте и (или) в приложении Программы, или до истечения Предложения со скидкой, согласно правилам Предложения со скидкой. Предложение со скидкой может быть использовано только Клиентом и его гостями, соответствующими условиям.

  54. Сборы Партнера: Priority Pass не несет ответственности за какие-либо сборы, взимаемые Партнером в рамках любого Предложения со скидкой, в том числе подтвержденные, неподтвержденные или ошибочные.

  55. Споры: Урегулирование каких-либо исков или проблем, возникающих вследствие или связанных с Предложениями со скидкой, должно осуществляться Партнером. Для подачи жалобы об использования Предложения со скидкой Клиенты должны в течение 30 дней с даты соответствующего использования Предложения со скидкой воспользоваться процедурой, указанной в правилах Предложения со скидкой.


    Специальные условия Сторонней платформы:

    Если план участия в Программе включает доступ к Предложениям со скидкой через Стороннюю платформу, будут действовать следующие специальные условия в дополнение к пп. 1–56.

    Сторонняя платформа
    означает сторонний веб-сайт, веб-сайт под брендом продавца/ребрендинг веб-сайта или мобильное приложение, созданное или управляемое Партнером, на котором Клиенты могут получить доступ к бесплатным услугам или услугам со скидкой благодаря тому, что они являются Клиентами Программы.


  56. Зарегистрированный партнер: Партнер — это Зарегистрированный партнер для использования услуг со скидкой через Стороннюю платформу, доступ к которой предоставляется Клиентам программы.

  57. Доступ: Клиент может получить доступ к услугам через Стороннюю платформу через (i) Веб-сайт или приложение Программы или (ii) по гиперссылке, предоставленной Клиенту Priority Pass.

  58. Условия Сторонней платформы: Каждый Партнер имеет собственные правила и условия, которые Клиент должен соблюдать. Использование Сторонней платформы означает согласие Клиента с правилами Партнера. Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с условиями Партнера перед использованием услуг Сторонней платформы. При возникновении противоречий между правилами Программы и Партнера правила Программы имеют преимущественную силу.

  59. Средства доступа Средства доступа варьируются в зависимости от услуг, доступ к которым предоставляется на Сторонней платформе. Клиенты могут воспользоваться услугами Сторонней платформы после оплаты, если это применимо, перейдя по ссылке на веб-сайте или в приложении Программы. Клиенту могут предложить покинуть веб-сайт Программы и перейти на Стороннюю платформу.

  60. Использование Сторонней платформы: Как только услуга будет использована Клиентом, Клиент получит прямой доступ к Сторонней платформе.

  61. Дополнительные сборы: Услуги, доступ к которым вы получаете через Стороннюю платформу, могут предоставляться бесплатно или со скидкой благодаря участию в Программе. Клиент несет ответственность за любые дополнительные расходы, включая, помимо прочего, покупки в приложении и расширениях, которые не указаны конкретно как включенные в членство Клиента в Программе.

  62. Использование и срок действия: Услуги, доступ к которым осуществляется через Стороннюю платформу, не подлежат передаче другим лицам, и Клиенты могут использовать такие услуги только до (i) даты окончания участия, указанной на Сторонней платформе; (ii) истечения срока действия членства в Программе или до (iii) истечения срока действия услуг в соответствии с указанным в правилах Программы или Партнера. Услугами на Сторонней платформе может воспользоваться только Клиент или сопровождающие его гости, если это применимо.

  63. Сборы Партнера: Priority Pass не несет ответственности за какие-либо сборы, взимаемые Партнером в рамках Сторонних платформ, в том числе подтвержденные, неподтвержденные или ошибочные.

  64. Изменения: Priority Pass может по своему усмотрению отозвать или заменить свое предложение доступа к услугам через Сторонние платформы, направив уведомление о таком изменении.

  65. Споры: Любые претензии или проблемы, возникающие в связи с услугами, доступ к которым осуществляется через Сторонние платформы, решает Партнер. Клиенты с жалобами относительно Сторонней платформы подают жалобу Партнеру в соответствии с процедурой подачи жалоб, изложенной на Сторонней платформе.