skip to main content

1. 措詞及表述

在本使用條款及細則中, 下列措詞及表述具有下述涵義:

  1. 客戶: 指參與本計劃的任何人士。

  2. 電子會員卡: 指電子版本 Priority Pass 會員卡。啟動後, 無需使用實體卡, 即可享用計劃的大部分貴賓室和商戶的禮遇。

  3. 貴賓室: 指由第三方機構提供, 而在本計劃內供客戶使用的機場或旅遊貴賓室。

  4. 進入憑證: 是指由 Priority Pass 全權酌情決定, 並不時以書面形式詳述之 Priority Pass 會員卡、電子會員卡、合資格付款卡、二維碼、條碼或其他此等形式之進入憑證。

  5. 指由第三方機構提供, 而在本計劃內供客戶使用的服務, 服務包括但不限於餐飲、水療、零售或第三方平台。

  6. 記錄商戶是指負責處理客戶在本計劃中使用貴賓室及商戶的付款的機構, 包括但不限於以下 Priority Pass 聯屬公司: (i) Priority Pass Limited; (ii) Priority Pass, Inc.; (iii) Priority Pass (A.P.) Limited; (iv) Collinson (Shanghai) Co. Ltd; (v) Collinson Services India LLP; (vi) Collinson Peru S.A.C.; 及 (vii) Priority Pass (Asia) Pte. Ltd.

  7. Priority Pass: 是指 Priority Pass Limited(地址: 3 More London Riverside, London, SE1 2AQ, 公司編號: 02728518) 。

  8. Priority Pass 會員卡: 指由 Priority Pass 全權酌情決定, 並不時以書面形式詳述之實體會員卡、電子會員卡或其他此等形式之使用許可。

  9. 計劃: 是指由 Priority Pass Limited 提供的 Priority Pass 會籍計劃, 旨在讓客戶能夠使用進入憑證以享用貴賓室服務和商戶禮遇。


2. 使用條款及細則

客戶參與本計劃, 即表示同意和接受本使用條款及細則。本使用條款及細則取代其他任何有關客戶選購或使用本計劃的條款及細則及相關規定。Priority Pass 保留隨時就本使用條款及細則進行任何更改之權利。客戶同意 Priority Pass 可透過在本計劃網站及應用程式發佈使用條款及細則來通知客戶, 且客戶使用本計劃即代表同意現行的使用條款及細則。建議客戶使用本計劃前先查閱本使用條款及細則。使用條款及細則自 2023 年 10 月 16 日起生效, 並開始適用於本計劃。


3. 條款

本使用條款及細則列明有關本計劃及使用貴賓室或商戶禮遇的條款。每間貴賓室及商戶設有各自的特定條款, 條款將於計劃網站或應用程式上的貴賓室或商戶描述中列出。一旦使用貴賓室或商戶禮遇即表示客戶接受貴賓室或商戶的條款。客戶在享用貴賓室或商戶禮遇前, 應細閱有關該貴賓室或商戶的條款。


4. 記錄商戶

為本計劃提供貴賓室及商戶使用權的主要實體如下: (i) Priority Pass Limited - 歐洲、中東及非洲境內服務; (ii) Priority Pass, Inc. - 北美洲、南美洲(秘魯除外) 及拉丁美洲境內服務; (iii) Priority Pass (A.P.) Limited - 亞太區(中華人民共和國、印度及台灣除外) 境內服務; (iv) Collinson (Shanghai) Co. Ltd - 中華人民共和國境內服務; (v) Collinson Services India LLP - 印度境內服務; (vi) Collinson Peru S.A.C. - 秘魯境內服務; 及 (vii) Priority Pass (Asia) Pte. Ltd. - 台灣境內服務。 使用貴賓室及商戶均按照每人每次收費。在適用情況下(視乎計劃會籍計劃而定) , (i) Priority Pass 或 (ii) 付款卡供應商或其他機構會依照 (a) Priority Pass 或 (b) 客戶付款卡供應商或其他機構就客戶參與本計劃會籍而通知的費用及條款, 從客戶的付款卡收取使用貴賓室的所有費用, 包括同行賓客的費用。如客戶擁有多個計劃會籍, 應負責在進入貴賓室時向貴賓室或商戶職員出示正確的進入憑證, 每次到訪僅可使用一個計劃會籍。若有任何付款疑問, 應詢問 Priority Pass、付款卡供應商或其他機構, 而非個別的貴賓室或商戶。


5. 證明文件

客戶須擁有以下各項方可享用貴賓室或商戶禮遇: (i) 有效進入憑證; (ii) 有效登機證; 及 (iii) 貴賓室或商戶可能要求客戶和其同行賓客提供其他身份證明文件, 這可能包括護照、國民身份證或駕駛執照。不合資格的進入憑證、進入憑證照片或提供 Priority Pass 會員卡/ 電子會員卡/ 付款卡的卡號將不可用於代替進入憑證。由於部分位於歐洲機場的貴賓室及商戶設於申根區內, 因此其僅限於往來申根國家的客戶使用 (https://ec.europa.eu/home-affairs/policies/schengen-borders-and-visa/schengen-area_en)。


6. 享用貴賓室或商戶禮遇

客戶出示進入憑證進入貴賓室或商戶時, 服務人員將以電子掃描或手刷進入憑證, 並可能發出「到訪記錄」單交給客戶保存(如適用) , 或記錄客戶的使用資料。客戶必須應要求於「到訪記錄」券簽名或透過在電子讀卡機(如適用) 上簽名, 以確認貴賓室或商戶已顯示進入時的同行賓客人數(如有) , 但不會顯示每人每次使用的費用。客戶及其同行賓客每次使用的費用, 將依據貴賓室或商戶提供的「到訪記錄」單/ 記錄資料來計算。客戶到訪的電子記錄會視為客戶享用貴賓室或商戶禮遇的有效證明。同行賓客必須於與客戶相同的時間登記和進入貴賓室或商戶。


7. 到訪記錄

貴賓室或商戶職員雖會在適用情況下負責壓印「到訪記錄」單/ 記錄進入憑證持有者到訪資料, 但客戶仍須負責確認「到訪記錄」單/ 收據/ 記錄上的資料是否正確顯示其本人及任何同行賓客使用貴賓室或商戶禮遇的實際情況。在適用情況下, 客戶須保留獲提供的「'到訪記錄'」單的「客戶副本」或收據作為使用證明。若客戶需要「到訪記錄」單/ 收據之副本, 必須在進入貴賓室或商戶地點時提出要求。若數名客戶同時進入, 則應由客戶自行負責確保其無須為本身持有計劃會籍的同行賓客付費。建議客戶各自向服務人員出示其本人之進入憑證並分別簽署其到訪記錄。如果貴賓室或商戶基於到訪登記設備的技術問題而拒絕客戶進內, Priority Pass 概不負責。


8. 進入憑證

若使用付款卡作為本計劃的進入憑證, 將不會進行即時銷售交易。如適用, 費用可能按照付款卡供應商或其他機構所提供禮遇的條款, 從客戶的進入憑證收取。


9. 使用電子裝置進入

客戶持智能手機、平板電腦或其他裝置使用進入憑證時, 貴賓室或商戶職員可能要進行檢查, 例如服務人員需要操作裝置。如貴賓室或商戶服務人員對裝置造成任何損壞, Priority Pass 不會承擔任何責任。


10. 付款卡

並非所有計劃中的貴賓室和商戶都接受付款卡, 客戶必須出示 Priority Pass 會員卡或電子會員卡以享用禮遇。旅行之前, 我們建議客戶查閱計劃網站或應用程式, 以確認其預計到訪處是否接受付款卡, 且在前往該地點時隨時攜帶 Priority Pass 會員卡或電子會員卡。


11. 使用期限及到期日

進入憑證不可轉讓, 且客戶僅可經在 Priority Pass 會員卡簽名或同意電子會員卡條款及細則而使用進入憑證, 直至會籍到期日(包括到期當日) 。除了進入憑證上列明的客戶姓名本人外, 其他人一律不得使用該進入憑證, 而每次僅可使用一張進入憑證作登記到訪貴賓室或商戶地點。Priority Pass、付款卡供應商或其他機構可能限制客戶在某個時期於相同入境或離境地點以使用憑證進入貴賓室或商戶地點的次數。若然付款卡供應商或其他機構設有此限制, 客戶將獲其通知。一旦因付款卡供應商或其他機構未能通知客戶有關限制, 而令客戶招致任何費用, Priority Pass 概不負責。


12. 商戶費用

Priority Pass 不會負責承擔商戶就任何商戶到訪(不論是否已授權、未授權或不正確) 而收取的任何費用。


13. 兒童

對於兒童能否進入貴賓室及商戶, 每間貴賓室或商戶皆有各自的政策。我們建議客戶在使用貴賓室及商戶前, 先查看本計劃網站及應用程式中貴賓室搜尋功能連結上提供的貴賓室或商戶描述, 以了解有關兒童的具體條文。貴賓室或商戶可酌情決定兒童是否有資格使用貴賓室或商戶。


14. 行為標準

客戶、同行賓客及兒童的行為舉止及衣著必須符合相關貴賓室或商戶的條款及細則, 才可使用貴賓室及商戶地點。如有任何人士違反該等條款及細則, 可能會被要求離開貴賓室或商戶地點。對於客戶或同行賓客因未能遵從本計劃條款或貴賓室或商戶的條款及細則, 而被貴賓室或商戶拒絕入場或使用所蒙受的任何損失, Priority Pass 概不負責。


15. 消費收費

提供含酒精飲料與否(在當地法律允許的情況下) 由各貴賓室或商戶酌情決定。在某些情況下, 可能有限度或不提供含酒精飲料。在此情況下, 客戶應依照其額外消費或享用高級酒精飲品直接付費予貴賓室或商戶。詳情請參閱個別貴賓室或商戶的說明。


16. 電話及 Wi-Fi 無線上網

電話與 Wi-Fi 無線上網供應因貴賓室及商戶地點而異, 並由各貴賓室及商戶自行決定提供與否。免費使用的電話設施可能僅限撥打當地市內電話。任何其他服務的費用由各貴賓室或商戶酌情決定, 由客戶直接付款給貴賓室或商戶。


17. 航班公告

貴賓室及商戶並無義務作出航班資訊公告, 而客戶亦接受 Priority Pass 不會對於任何客戶及/ 或其同行賓客因未能登上航班而造成的任何直接或間接損失負上責任。客戶應自行確認欲到訪國家的相關入境要求, 以及旅程所需的正確旅遊證件。


18. 本計劃的變更

Priority Pass 可隨時調整貴賓室或商戶的收費或計劃, 但必須提前 30 日通知客戶該等變更。如客戶透過付款卡供應商或其他機構享用本計劃, Priority Pass 則將向負責告知客戶的付款卡供應商或其他機構通知任何變更。如客戶不接受變更, 將有權直接向 Priority Pass 或向付款卡供應商或其他機構發出終止計劃會籍的 30 日書面通知。如付款卡供應商接獲通知, 須負責轉告 Priority Pass 有關情況; 付款卡供應商須承擔未能及時轉告 Priority Pass 而使客戶遭受的任何損失。


19. 第三方機構

貴賓室及商戶由第三方機構擁有及營運。客戶及其同行賓客必須遵循每個參與機場貴賓室計劃的貴賓室或商戶的規則及政策; 且客戶接受即使獲提供進入憑證, 亦不代表保證能夠進入或繼續進入該貴賓室或商戶, 且受到訪賓客數量而被限制進入。客戶接受 Priority Pass 無權干預貴賓室或商戶的決策, 包括是否批准任何客戶進入貴賓室或商戶、在任何時間內獲准進入/ 停留在貴賓室或商戶的人數、供應之設施、開放/ 停止服務時間、客戶可停留在貴賓室或商戶的時長、涵蓋範圍以外的任何費用或人事安排。Priority Pass 將盡其合理努力, 確保如廣告所述般提供禮遇及設施, 但客戶接受 Priority Pass 不會以任何方式保證或擔保客戶在到訪時, 任何或所有禮遇及設施皆可供享用。'


20. 客戶與貴賓室之間的付款

在適用情況下, 客戶使用專享禮遇之餘, 亦可能要付款才能進入特定的貴賓室。此筆額外付款由貴賓室管理, 而 Priority Pass 對於這項在客戶與貴賓室之間的交易概不負責。


22. 第三方連結與網站

計劃網站可能會包含由第三方營運或擁有的網站、優惠或計劃之連結, 其並非屬於 Priority Pass 的一部分或由 Priority Pass 所操控。Priority Pass 不會對任何該等第三方網站的內容, 或對第三方享用任何貴賓室服務或商戶禮遇或兌換優惠負責。Priority Pass 不會為客戶使用任何第三方網站、優惠或計劃所引起之任何損失或損害負責。


23. 損失

客戶接受 Priority Pass 不會對於因提供或不提供(不論是全部或部分) 任何宣傳的禮遇和設施, 而使客戶及其同行賓客所遭受的任何直接或間接損失負上責任。客戶接受 Priority Pass 不會對於在本計劃下以進入憑證進入的任何人士在貴賓室或商戶地點內遭受的任何損失或人身傷害負上責任。


24. 個人物品

在法律許可的最大範圍內, Priority Pass 對客戶或任何同行賓客使用任何貴賓室或商戶或參與本計劃時的一切行為; 及對客戶或其同行賓客帶入貴賓室或商戶的任何個人物品, 一概不承擔任何責任。


25. 進入憑證遺失或被盜

進入憑證若遺失、被竊或損毀必須立即告知 (i) 發行進入憑證的 Priority Pass 分公司或 (ii) 付款卡供應商或其他機構, 付款卡供應商或其他機構將負責補發進入憑證。補發進入憑證或需繳付手續費。


26. 無效的進入憑證

如客戶及任何同行賓客使用無效的進入憑證到訪任何貴賓室或商戶, 客戶將支付相關費用。


27. 由客戶取消會籍計劃

一旦客戶取消其使用之會籍計劃, 或解除與付款卡供應商或授權享用本計劃的其他機構之間的關係, 其進入憑證將從取消生效日期起失效。如客戶及任何同行賓客使用無效的進入憑證到訪任何貴賓室或商戶, 客戶將支付相關費用。若客戶直接透過 Priority Pass 取得會籍計劃, 應直接聯絡 Priority Pass 辦理所有取消事宜。透過付款卡供應商或其他機構享用本計劃的客戶應聯絡付款卡供應商或其他機構, 以處理所有取消事宜。


28. 取消及未付費用

一旦因客戶的付款卡被取消或帳戶轉至不再參與本計劃的付款卡, 而導致本計劃的會籍被撤銷, Priority Pass 保留對客戶採取法律行動以追討任何未付費用的權利。


29. 由 Priority Pass 取消

Priority Pass 保留權利隨時全權酌情決定取消計劃會籍或終止計劃, 無須另行通知。在適當的情況下, Priority Pass 將按比例退還部分會籍計劃年費/ 註冊費, 惟因欺詐或不當使用而被撤銷會籍的客戶除外。Priority Pass 有權即時取消任何違反本使用條款及細則人士的會籍計劃而不退還任何費用。


30. 首度加入計劃會籍的'「冷靜期」

直接透過 Priority Pass 首度購買計劃會籍之客戶, 若於首度購買日起 14 天內, 在未曾使用服務之情況下取消會籍, 將可獲得計劃會費之全額退款。若於上述 14 天期間內使用任何服務者, 該等費用將於 14 天取消會籍期到期前, 緊隨取消計劃會籍後, 自退款費用中扣除。若要取消會籍, 必須以書面方式通知發行進入憑證的 Priority Pass 分公司, 或者致電 +44 20 8680 1338 透過電話進行取消。


31. 計劃續期

Priority Pass 可全權酌情決定會籍續期條款及細則。


32. 自動續會

若本計劃會籍屬直接向 Priority Pass 購買, 且客戶於註冊時同意進行自動續會, 則其計劃會籍將會自動續期。若客戶不希望為其計劃會籍續期, 則客戶必須於續會前 30 天內以書面形式通知為其發出進入憑證之 Priority Pass 分公司以取消會籍。若客戶希望取消其計劃會籍之自動續會設定, 則應在其現有計劃會籍到期前至少 6 週內發出書面通知。


33. 非自動續會

若直接向 Priority Pass 購買計劃會籍且客戶同意標準扣款, 而客戶沒有在會籍到期前以書面方式通知 Priority Pass 辦理會籍續期手續, 則 Priority Pass 會籍將在到期日後失效。


34. 費用

Priority Pass 保留權利在向客戶發出 30 天通知後調高任何計劃下適用的費用。這可能包括但不限於計劃會籍、貴賓室或商戶費用


35. 存檔付款卡

每位客戶的會員帳戶必須儲存未過期的有效付款卡, 未有儲存的話可能會暫停或終止客戶的會籍。一經在註冊帳戶時或會籍期內提供或更新付款卡資料, 或在貴賓室或商戶(如適用) 使用付款卡作進入憑證, 即代表客戶同意付款卡資料將儲存和使用作支付任何計劃會費、貴賓室或商戶費用, 或處理任何帳戶驗證檢查(如適用) 。Priority Pass 可能不時處理儲存付款卡上的額外驗證交易或付款卡驗證, 以按照現行規例維持支付款項或處理帳戶驗證檢查的適當權限。客戶的付款卡供應商驗證後, 作為驗證一部分的任何扣帳金額將由 Priority Pass 取消/ 撤銷。


36. 升級與降級

若會籍計劃屬直接向 Priority Pass 購買, 則首次購買會籍計劃的客戶可於會籍計劃生效後 14 天內聯絡 Priority Pass, 為其會籍計劃等級安排升級或降級, 惟該客戶必須於此期間內未曾使用任何貴賓室或商戶地點。續期客戶僅可於其新的計劃會籍期間開始時, 為其計劃會籍等級安排升級或降級。


37. 額外費用

若會籍計劃屬直接向 Priority Pass 購買, 視乎客戶居住國家/地區而定, 或會被收取 GBP £10/EUR €10/USD $10 之手續及郵寄費用。Priority Pass 對客戶可能因交易與付款而產生之任何額外費用或國際費用概不負責。


38. 彌償

若客戶或任何同行賓客享用本計劃時導致任何人士受傷或死亡或任何財物受損或毀壞, 客戶同意就所有責任、損害、損失、索賠、訴訟、判決、費用及開支(包括合理的法律費用) , 為 Priority Pass、其董事、高級職員、員工、代理及關聯公司(統稱「獲彌償方」) 辯護、對之彌償並使其免受損害, 但獲彌償方的嚴重疏忽或蓄意不當行為則不在彌償範圍內。


39. 稅務責任

Priority Pass 對於客戶因取得計劃會籍而產生的任何入息稅、使用稅、消費稅或其他稅務責任不作任何聲明。客戶應自行徵詢會計師或稅務顧問以了解更多資訊。對於因取得計劃會籍而導致的任何稅務責任, 客戶須獨自承擔。


40. 個人資料

客戶參與本計劃, 即表示同意其個人資料會根據本計劃的私隱政策而被使用, 有關政策載於本計劃的網站, 或可透過向 Priority Pass Limited 發出要求獲取, 地址如下: 3 More London Riverside, London, SE1 2AQ, United Kingdom。


41. 爭議

客戶同意對於客戶、貴賓室、付款卡供應商或其他機構之間的任何爭議或索賠, 或所招致或記帳的任何損失、費用、損害賠償或開支, Priority Pass 概不負責。


42. 計劃的投訴

Priority Pass 不就任何客戶與貴賓室或商戶間可能產生之爭議或投訴, 或任何肇因之損失、開支、損害或費用負責。客戶若有任何有關計劃的疑慮或投訴事項, 應與 Priority Pass 聯絡。任何有關貴賓室或商戶地點使用而由計劃導致或與之相關的索賠、爭議或投訴, 應由 Priority Pass 處理。如客戶希望就進入貴賓室或商戶的事宜提出投訴, 應在享用貴賓室或商戶後六個月內透過列出的任何一種渠道投訴。 致電至以下 Priority Pass 辦事處: 英國: +44 (0) 208 680 1338 香港: +852 2866 1964 美國/ 達拉斯: +1 972 735 0536 來函郵寄至: Priority Pass PO Box 815 Haywards Heath RH16 9LR (United Kingdom) 英國 網上提交投訴


43. 監督

Priority Pass 一直努力提升向客戶提供的服務, 因此或會監察客戶的來電, 藉以維持及提升服務質素。若客戶的通話被錄音, 可以向 Priority Pass 以書面申請提出要求查閱其本人的電話錄音檔案與通話記錄。


44. 制裁

客戶聲明並保證: (i) 客戶的所在國並無受到美國政府禁運令制裁, 也不屬於美國政府所指明的「支持恐怖主義」的國家; 且 (ii) 客戶並無被列入任何美國政府被禁方或受限方「監察名單」, 包括美國財政部海外資產控制局發佈的《特殊指定制裁名單》(Specially Designated Nationals List) 或美國商務部發佈的《拒絕交易對象名單》(Denied Persons List)。


45. 管轄區

在當地法律或法規許可範圍內, 此使用條款及細則將受英國法律管限及詮釋, 而 Priority Pass 及客戶將接受英國法院的非專屬司法管轄權的管轄, 從而解決所引起的任何爭議。


46. 可強制執行性

使用條款及細則的任何條文若經主管當局或法院宣告為無效或不可強制執行, 有關條文將在無效或不可強制執行的範圍內被視為可分割部分, 且不會影響使用條款及細則其他條文的效力。


47. 差異

若使用條款及細則的英文版本與使用條款及細則的任何版本或譯本的涵義有任何分歧, 一概以英文版本為準。 折扣優惠特定條款: 如果您的計劃會籍包括折扣優惠, 則除了第 1 至 47 條以外, 以下特定條款同時適用: 折扣優惠 指商戶為記錄商戶的情況下, 商戶向客戶提供的餐飲、水療及零售折扣優惠(客戶直接向商戶付費) ; 一般來說, 是指由商戶贊助的折扣(減價或折扣) 。


48. 記錄商戶

商戶為本計劃中折扣優惠使用的記錄商戶。客戶在使用折扣優惠後直接向商戶付款。


49. 獲取折扣

折扣優惠僅可透過本計劃網站或應用程式獲取。折扣優惠將在客戶與商戶的交易結算後由商戶計算。


21. 預訂

在適用情況下, 貴賓室可能提供額外收費的預訂服務, 該服務由 Priority Pass 或貴賓室管理。預訂服務供應商將顯示於預訂頁面及計劃網站和應用程式上的服務說明。如果貴賓室是記錄商戶並收取額外費用, 則由貴賓室負責此服務以及客戶與貴賓室之間的交易。對於透過貴賓室所作任何相關預訂交易或付款的任何查詢, 應向貴賓室提出。

如果 Priority Pass 是記錄商戶並收取額外費用, 則由 Priority Pass 負責此服務以及客戶與 Priority Pass 之間的交易。對於透過 Priority Pass 所作任何相關預訂交易或付款的任何查詢, 應向 Priority Pass 提出。客戶必須遵守此等使用條款及細則和貴賓室條款的所有適用規定, 方可享用預訂服務。


51. 進入憑證

進入憑證是一個符合資格的二維碼或字母數字代碼, 其會在客戶選擇折扣優惠後產生, 讓客戶在商戶處享用折扣優惠。


51. Use of Means of Access

In addition to clause 5 documentation, to access Pre-book, Means of Access must be presented to Lounge by Customer informing Lounge staff that Customer wishes to access with Pre-book reservation. Means of Access will be verified by Lounge to validate Customer’s eligibility to access Pre-book and Lounge, and number of guests accompanying Customer.


50. 折扣優惠條款

每項折扣優惠都有各自特定的條款, 將在折扣優惠描述中列出, 客戶可在獲取優惠前透過本計劃網站或應用程式查看。折扣優惠一經生成, 即代表客戶接受折扣優惠條款。請在獲取折扣優惠前細閱折扣優惠條款。


Priority Pass does not guarantee Lounge access with Pre-book and admission is at the sole discretion of Lounge. If Customer or guest arrive outside the designated time stated on Means of Access, access may be refused, or delayed and granted only as capacity permits. Any grace period for late arrival is at the discretion of Lounge. Following verification of Means of Access by Lounge staff, Customer will be admitted to Lounge as soon as capacity allows.


53. 額外費用

客戶負責承擔所招致的任何並無在折扣優惠中具體詳述的額外費用。


54. 使用期限及到期日

折扣優惠的使用權不得轉讓, 且客戶僅可在本計劃網站及/ 或應用程式所顯示的計劃到期日前使用折扣優惠, 或至折扣優惠條款中所述的折扣優惠完結前為止。除了客戶及符合資格的同行賓客, 其他人士不得使用折扣優惠。


55. Programme membership expiry

If Customer’s Programme membership expires or becomes invalid after a Pre-book reservation is made but before the scheduled Lounge visit date, Customer will not be eligible for Lounge access.


56. Lounge closure or removal

In the event that a Lounge is closed or removed from Programme after Pre-book reservation has been made, Means of Access will be cancelled. Customer will receive a refund to the original payment method or have Pre-book entitlement reinstated where entitlement has not expired.


57. Amendment or Cancellation

Should Customer wish to amend or cancel Means of Access, Customer must follow instructions provided in Means of Access email and act within the timeframe specified in Lounge’s Pre-book terms. Upon successful cancellation, a refund will be issued to the original payment method or Pre-book entitlement reinstated, provided Programme entitlement has not expired. No refunds will be issued for cancellations made outside the permitted timeframe or for failure to use Pre-book service in accordance with Means of Access.


56. 爭議

任何由折扣優惠導致或相關的索賠或問題應由商戶處理。如客戶希望提出有關任何折扣優惠的投訴, 應在使用折扣優惠後 30 日內, 按照折扣優惠條款中概述的投訴程序向商戶投訴。

第三方平台特定條款: 如果您的計劃會籍包括透過第三方平台提供的服務, 則除了第 1 至 56 條以外, 以下特定條款同時適用: 第三方平台 是指商戶製作或操作的第三方網站、白色標籤/ 形象重塑網站或流動應用程式, 當中客戶可因加入本計劃而獲享免費或優惠服務。


59. Complaints

Customer with complaints relating to Pre-book should, within six months of use of Pre-book, make a complaint to Priority Pass following the complaints procedure outlined in clause 41.


Discount Offer Specific Terms:

If your Programme membership includes access to Discount Offers, the following specific terms will apply in addition to clauses 1-46: Discount Offer means dining, spa, and retail offers typically characterised by a discount offered by a Merchant to Customer where the Merchant is the Merchant of Record (Customer pays the Merchant directly); generally, Merchant-funded discounts (money-off or %-off).

57. 記錄商戶

商戶是指讓人以本計劃客戶身份存取第三方平台而兌換優惠服務的記錄商戶。


61. 使用第三方平台

客戶兌換服務後, 將直接存取第三方平台。


62. Discount Offer Terms

Each Discount Offer will have its own specific terms, which will be outlined in Discount Offer description and accessible through Programme website or app prior to accessing. By generating a Discount Offer, Customer is accepting Discount Offer terms. Please read Discount Offer terms carefully before accessing a Discount Offer.


60. 進入憑證

進入憑證將視乎第三方平台上存取的服務而定。客戶可在付款後(如適用) 存取本計劃網站或應用程式上的連結, 以兌換第三方平台服務。客戶可能會被導向離開本計劃的網站, 以前往第三方平台。


64. Use of Discount Offer

In order to access Discount Offers, the Means of Access must be presented to the Merchant, and Customer is required to inform Merchant staff that they wish to use Discount Offer. The Means of Access will be verified visually by Merchant staff to validate Customer’s eligibility to access Discount Offer provided through Programme, and also the number of eligible guests accompanying Customer.


62. 額外費用

憑著本計劃的會籍, 透過第三方平台存取服務時可能免費或可享優惠。客戶須負責支付本計劃會籍中並無明確列載的任何額外費用, 包括但不限於應用程式內的購物消費以及附加項目。


63. 使用期限及到期日

透過第三方平台存取的服務不可轉移, 客戶使用該等服務的期限截至 (i) 第三方平台上顯示的到期日、(ii) 本計劃會籍的到期日或 (iii) 本計劃條款或商戶條款所述的服務到期日。透過第三方平台取得的服務不可由客戶或其合資格同行賓客(如適用) 以外的任何人士使用。


64. 商戶費用

Priority Pass 不會負責承擔商戶就第三方平台(不論是否已授權、未授權或不正確) 收取的任何費用。


66. 爭議

透過第三方平台所存取服務而導致或相關的任何索賠或問題應由商戶處理。如客戶希望提出有關第三方平台的投訴, 應按照第三方平台上概述的投訴程序向商戶投訴。

Third Party Platform Specific Terms:

If your Programme membership includes access to services via Third Party Platform, the following specific terms will apply in addition to clauses 1-68: Third Party Platform means a third party website, white label/re-branded website or mobile application produced or operated by a Merchant, where Customers may access free or discounted services as a result of being a Customer of Programme.


69. Merchant of Record

Merchant is the Merchant of Record for redemption of discounted services via a Third Party Platform accessed as a result of being a Customer of Programme.


70. Access

Customer may access services via Third Party Platform through (i) Programme website or app, or (ii) via a hyperlink provided by Priority Pass to Customer.


59. 第三方平台條款

客戶將遵守每個商戶的特定服務條款及細則。客戶使用第三方平台, 即代表接受商戶條款。請細閱商戶條款, 方才使用第三方平台服務。若計劃條款與商戶條款之間有所分歧, 一概以計劃條款為準。


72. Means of Access

The means of access will vary depending on services accessed on Third Party Platform. Customers may redeem services to Third Party Platform following payment, if applicable, by accessing a link on the Programme website or app. Customer may be directed to leave Programme website and be directed to Third Party Platform.


73. Use of Third Party Platform

Once the service has been redeemed by Customer, Customer will access the Third Party Platform directly.


74. Additional Charges

Services accessed via Third Party Platform may be free or discounted as a result of Programme membership. Customer is responsible for any additional charges including but not limited to in-app purchases and add-ons, which are not specifically detailed as included in Customer’s membership to Programme.


75. Use and expiry

Services accessed via Third Party Platform are non-transferable and Customers may only use such services until either (i) the expiry date shown on Third Party Platform, (ii) the expiry of Programme membership, or until (iii) the expiry of services as stated in Programme terms or Merchant terms. Services via Third Party Platform may not be used by any person other than Customer or their eligible guests, where applicable.


76. Merchant Charges

Priority Pass is not responsible for any charges made by the Merchant in relation to Third Party Platforms, whether authorised, unauthorised, or incorrect.


77. Changes

Priority Pass may at its absolute discretion withdraw or replace its offering of access to services via Third Party Platforms on providing notice of such change.


78. Disputes

Any claims or issues arising out of or in connection with services accessed via Third Party Platforms should be dealt with by the Merchant. Customers with complaints relating to the Third Party Platform, should make a complaint to the Merchant following the complaints procedure outlined on the Third Party Platform.