Lounge Search

Suscríbase ahora

Pulse Aqui

Condiciones de uso

1. La tarjeta Priority Pass no es transferible y solamente es válida hasta su fecha de vencimiento, siempre que esté firmada por el titular de la tarjeta. La tarjeta no podrá ser utilizada por otra persona que no sea el titular.

2. La tarjeta Priority Pass no es una tarjeta de pago ni una garantía de solvencia y los intentos de utilizarla con tales fines podrían constituir un fraude.

3. La admisión a las salas VIP es condicional a que usted presente una tarjeta valida de Priority Pass por persona solamente (algunas restricciones pueden aplicarse a usuarios de tarjetas Priority Pass Select y a usuarios de tarjetas en EE.UU. que reciben su membresía a través de una institución financiera de los EE.UU. Tarjetas de pago no serán aceptadas como substitutos de la tarjeta de Priority Pass.

4. Las visitas a las salas están sujetas a un cargo por persona y visita. Cuando resulte applicable (dependiendo del plan de suscripción), todas esas visitas, incluyendo las de invitados acompañantes, serán adeudadas en la tarjeta de pago del titular de la tarjeta por (i) Priority Pass o (ii) el emisor de la tarjeta, conforme a las tarifas y términos notificados por (i) Priority Pass o (ii) el emisor de la tarjeta al titular de la misma, de acuerdo con su afiliación a Priority Pass. Cualquier cambio en los cargos de visita a las salas será notificado al emisor de la tarjeta, que será el responsable de informar al titular. El grupo de empresas Priority Pass no se hace responsable de ningún conflicto que pueda surgir entre el titular de la tarjeta y el emisor de la misma, ni de ninguna pérdida sufrida por el titular con respecto a ningún cargo de visita a las salas adeudado por el emisor de la tarjeta.

5. Cuando se presente la tarjeta Priority Pass al entrar a la sala, el personal de la sala hará una impresión de la tarjeta y emitirá un cupón de “registro de visitas” para el titular de la tarjeta o realizará una anotación de registro. Algunas salas cuentan con lectores de tarjetas electrónicos, que tomarán los datos del titular de la tarjeta de la banda magnética de la cara posterior de la tarjeta Priority Pass. Cuando resulte aplicable, el titular de la tarjeta deberá firmar el cupón de “registro de visitas”, que reflejará también el número exacto de invitados acompañantes, si los hubiere, pero no indicará ningún cargo por visita y persona. El cargo por visita para el titular de la tarjeta, cuando sea pertinente, así como el de cualquier invitado, se basará en el registro/cupón de “registro de visitas” presentado por el operador de la sala.

6. A pesar de que es responsabilidad del personal de la sala garantizar que se realice un registro/impression del cupón de la tarjeta Priority Pass, el titular de la tarjeta deberá asegurarse de que el registro/comprobante de “registro de visitas” refleje correctamente su propia utilización, así como la de cualquier invitado, en el momento de usar la sala. Cuando resulte aplicable, el titular de la tarjeta será responsable de conservar la copia para el titular del cupón de “registro de visitas” que se le entregue en la sala.

7. Todas las salas participantes pertenecen y son operadas por terceras organizaciones. El titular de la tarjeta y los invitados acompañantes deberán cumplir las normas y políticas de cada club/sala participante. El acceso podrá ser restringido por limitaciones de espacio, totalmente a discreción de cada operador de sala individual. El grupo de empresas Priority Pass no tiene control sobre los servicios ofrecidos, los horarios de apertura/cierre o el personal encargado de las salas. Los administradores de Priority Pass harán todo lo posible para garantizar que se disponga de las ventajas y servicios anunciados, pero el grupo de empresas Priority Pass no garantiza de ningún modo que dichas ventajas y servicios vayan a estar disponibles en el momento de la visita del titular de la tarjeta. El grupo de empresas Priority Pass tampoco se hace responsable de ninguna pérdida sufrida por el titular de la tarjeta o cualquier invitado acompañante, derivada del suministro o no suministro (sea en su totalidad o en parte) de cualquiera de las ventajas y servicios anunciados. Todos los niños acompañantes (cuando esté permitido su acceso) estarán sujetos a la tarifa de invitados íntegra, a menos que se indique lo contrario en el listado de las salas.

8. Las salas participantes pueden reservarse el derecho a aplicar una política de estancia maxima (normalmente 3-4 horas) para evitar congestiones. Esto se aplicará a discreción de cada operador de sala, que podrá imponer un cargo por estancias prolongadas.

9. Las salas participantes no tienen ninguna obligación contractual de anunciar los vuelos y el grupo de empresas Priority Pass no se hace responsable de ninguna pérdida directa ni indirecta resultante de la pérdida del vuelo o vuelos por parte del titular de la tarjeta y/o los invitados acompañantes.

10. El suministro de bebidas alcohólicas gratuitas (cuando la legislación local lo permita) quedará a discreción de cada operador de sala y, en algunos casos, podrá estar limitado. En estos casos, el titular de la tarjeta será el responsable de pagar directamente al personal de la sala cualquier gasto por consumo adicional. (Consultar las descripciones de las salas individuales para más información.)

11. Los servicios de teléfono (cuando estén disponibles) varían de una sala a otra y se ofrecen a discreción del operador de la sala. Normalmente el uso gratuito está limitado a las llamadas locales únicamente. Los cargos por uso de fax, ducha, Internet y conexiones inalámbricas (cuando corresponda) se aplican a discreción del operador de cada sala, y el titular de la tarjeta es responsable de su pago directamente al personal de la sala.

12. La admisión en las salas está estrictamente limitada a titulares de tarjetas y a cualquier invitado que esté en posesión de un billete de avión válido para ese mismo día. Empleados de aerolíneas, aeropuertos o otros departamentos de la industria de Turismo que viajan con billetes con precio reducido pueden no ser elegibles a acceso a nuestras salas. Fuera de los Estados Unidos, los billetes de avión deberán estar acompañados de una tarjeta de embarque válida para un vuelo de salida, es decir pasajeros salientes únicamente. Por favor, obsérvese que, en Europa, algunas salas se encuentran situadas dentro de zonas del aeropuerto denominadas Schengen, lo que significa que sólo pueden acceder a ellas los socios que estén viajando entre países Schengen. (Austria, Bélgica, República Checa, Dinamarca, Estonia, Finlandia, Francia, Alemania, Grecia, Hungría, Holanda, Islandia, Italia, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Malta, Noruega, Polonia, Portugal, Eslovaquia, Eslovenia, España y Suecia).

13. La entrada a las salas se encuentra restringida a socios y a los invitados (incluidos niños) que se comporten y vistan (fuera de los EEUU no se permiten pantalones cortos) de manera adecuada y correcta. Se podrá solicitar que abandonen las instalaciones de la sala a los bebés o niños que puedan alterar la comodidad de otros usuarios. El grupo de empresas Priority Pass no asumirá responsabilidades por ninguna pérdida que afecte al socio y/o a sus invitados en caso de que el operador de una sala haya rechazado su admission debido al incumplimiento de estas condiciones por parte del socio y/o de sus invitados.

14. Deberán notificarse inmediatamente las pérdidas, robos o daños de las tarjetas Priority Pass a (i) la oficina de Priority Pass desde la que se emitió la tarjeta o (ii) el emisor de la tarjeta, que será el responsable de suministrar una tarjeta de sustitución. Podrá cobrarse una tarifa de 25 dólares estadounidenses.

15. En caso de que el titular de la tarjeta cancele o no renueve su (i) suscripción a Priority Pass o (ii) la tarjeta de pago con el emisor de la tarjeta, la tarjeta Priority Pass será inválida con efecto a partir de la fecha de cancelación de su (i) suscripción a Priority Pass o (ii) tarjeta de pago. Cualquier visita a las salas realizada por un titular que emplee una tarjeta inválida, incluyendo cualquier invitado, será cobrada al titular de la tarjeta.

16. Los términos y condiciones de renovación se aplicarán a discreción de Priority Pass Ltd. Priority Pass Ltd tiene derecho a denegar la suscripción a personas empleadas o contratadas por unas líneas aéreas,aeropuerto o Gobierno en relación con la seguridad de las líneas aéreas o aeropuertos.

17. El grupo de empresas Priority Pass no se hace responsable de ningún conflicto que pueda surgir entre el titular de la tarjeta y/o cualquier invitado y un operador de sala.

18. El grupo de empresas Priority Pass se reserva el derecho, en cualquier momento, a su absoluta discreción y sin notificación previa, a revocar la suscripción a Priority Pass. Cuando resulte aplicable se realizará un reembolso proporcional de la tarifa de suscripción/tarifa anual (lo que resulte aplicable), siempre y cuando la revocación no se deba a un fraude por parte del titular de la tarjeta.

19. El titular de la tarjeta acuerda que defenderá e indemnizará al grupo de empresas Priority Pass, sus consejeros, funcionarios, empleados y agentes (colectivamente “las partes indemnizadas”) y que mantendrá a cada parte indemnizada exenta de cualquier responsabilidad, daño, pérdida, demanda, litigio, sentencia, costes y gastos (incluyendo los honorarios razonables de abogados) por lesiones o fallecimiento de cualquier persona o por daños o la destrucción de cualquier pertenencia, derivados del uso de cualquier sala por parte del titular de la tarjeta o cualquier invitado o cualquier persona que se encuentre en dicha sala por orden del titular de la tarjeta, con la excepción de que esta indemnización no se aplicará a actos de negligencia grave o mala conducta intencionada por parte de las partes indemnizadas.